Nhập gia tuỳ tục, nhập giang tuỳ khúc

Direct English translation

Enter a family, follow its customs; enter a river, follow its bends.

Equivalent English version

When in Rome, do as the Romans do

Giải thích tiếng Việt
Khuyên khi vào môi trường, hoàn cảnh mới phải biết thuận theo phong tục, nề nếp điều kiện thực tếđó cư xử cho thích hợp. Cách nói này dùngnhập giangthay chođáo giang”, nhấn mạnh ý đi vào đâu thì phải tùy theo đặc điểm nơi ấy.
English explanation
Advises that when entering a new place or situation, one should adapt to its customs and actual conditions. In this variant, the wording suggests that wherever one goes into, one should adjust oneself to the particular features of that setting.